Cristóbal Colón sigue siendo una de las figuras más fascinantes y controvertidas de la historia. Aunque su nombre es universalmente conocido, gran parte de su vida y motivaciones permanecen envueltas en misterio. Sin embargo, sus diarios, cartas y otros documentos personales nos permiten asomarnos a su mente, sus ambiciones y sus contradicciones. En este análisis exhaustivo, exploraremos qué revelan estos escritos sobre el hombre que cambió el mundo para siempre. ¿Era un visionario, un aventurero, un fanático religioso o un oportunista? ¿Qué secretos ocultan sus palabras?. 1. Los diarios de Colón: una ventana a su mente El Diario de a bordo del primer viaje (1492-1493) El documento más importante que conservamos es el Diario de a bordo del primer viaje, aunque no es el original, sino una reconstrucción hecha por Fray Bartolomé de las Casas. En él, Colón describe día a día su travesía, sus impresiones y sus estrategias para mantener la moral de la tripulación. Algunos aspecto...
Obtener enlace
Facebook
X
Pinterest
Correo electrónico
Otras aplicaciones
EL IDIOMA ESPAÑOL: UNA MIRADA HISTÓRICA A SU ORIGEN Y EVOLUCIÓN
Obtener enlace
Facebook
X
Pinterest
Correo electrónico
Otras aplicaciones
-
El idioma español es una lengua romance que se originó en la península ibérica, y que se habla en España y en gran parte de América, África y Asia.
El idioma español tiene una gran riqueza, diversidad e influencia en el mundo, y es el segundo idioma más hablado del mundo, con más de500 millonesde hablantes.
Origen y evolución del idioma español
El origen y la evolución del idioma español se pueden dividir en cuatro etapas, que corresponden a diferentes contextos históricos, lingüísticos y culturales, y que implican a diferentes influencias, cambios y características. Estas etapas son:
El latín vulgar (siglos III a.C.-V d.C.): Esta etapa se caracterizó por el inicio de la presencia y la influencia del latín en la península ibérica, que se impulsó por la conquista y la colonización romana. El latín era la lengua oficial del Imperio romano, y se hablaba en diferentes variantes, según el nivel social, cultural y geográfico de los hablantes. El latín vulgar era la variante más popular y extendida del latín, y se hablaba en las zonas rurales, urbanas y militares de la península ibérica, donde se mezcló con las lenguas de los pueblos prerromanos, como los íberos, los celtas, los fenicios y los griegos. El latín vulgar incorporó palabras, sonidos y estructuras de estas lenguas, y dio origen a las lenguas romances, entre ellas el español.
El romance castellano (siglos VI-XV): Esta etapa se caracterizó por el desarrollo y la consolidación del romance castellano, que fue una de las variantes del latín vulgar que se hablaba en el reino de Castilla, y que se convirtió en la base del español. El romance castellano se diferenció de otras variantes del latín vulgar por la influencia de las lenguas de los pueblos invasores, como los visigodos y los árabes, que aportaron palabras, sonidos y estructuras a la lengua.
El romance castellano también se enriqueció con la literatura, la cultura y el comercio, que favorecieron la creación y la difusión de obras como el Cantar de Mío Cid, el Libro de Buen Amor y el Libro del Conde Lucanor. El romance castellano también se expandió por la península ibérica y por el norte de África, gracias a la Reconquista, que fue el proceso de recuperación de los territorios ocupados por los musulmanes.
El español clásico (siglos XVI-XVII): Esta etapa se caracterizó por el auge y la gloria del español clásico, que fue la variante del romance castellano que se hablaba en la corte de los Reyes Católicos y de los Austrias, y que se convirtió en la lengua oficial de España y de sus colonias. El español clásico se unificó y se normativizó con la creación de instituciones como la Real Academia Española, la Universidad de Salamanca y la Biblioteca Nacional, que se encargaron de regular y difundir la lengua. El español clásico también se prestigió y se universalizó con la literatura, la ciencia y la exploración, que favorecieron la creación y la difusión de obras como el Quijote, la Gramática de Nebrija y el Atlas de Ortelius. El español clásico también se extendió por América, Asia y Oceanía, gracias a la Conquista, que fue el proceso de ocupación y colonización de los territorios descubiertos por los españoles.
El español moderno (siglos XVIII-XXI): Esta etapa se caracteriza por la transformación y la adaptación del español moderno, que es la variante del español clásico que se habla en la actualidad, y que se convierte en la lengua común de España y de gran parte del mundo. El español moderno se diversifica y se actualiza con la incorporación de palabras, sonidos y estructuras de otras lenguas, como el inglés, el francés, el italiano y el alemán, que reflejan el contacto y la influencia de otras culturas y regiones.
El español moderno también se enriquece y se difunde con la tecnología, la comunicación, la educación y la cooperación, que favorecen la creación y la difusión de obras como el Don Juan Tenorio, el Cien años de soledad y el Rayuela. El español moderno también se mantiene y se renueva con la variedad, la vitalidad y la creatividad de los hablantes, que usan y disfrutan de la lengua en diferentes contextos, situaciones y propósitos.
El idioma español es pues una lengua que ha marcado la historia, la cultura y la comunicación de millones de personas.
El Romanticismo, como movimiento cultural, fue una reacción revolucionaria contra el racionalismo de la Ilustración y el Neoclasicismo. Su característica fundamental está basada en un conjunto de reglas estereotipadas confiriendo prioridad a los sentimientos. en todas las manifestaciones del arte: novelas, poesía, pintura... Delacroi Un sentimiento individualista El Romanticismo se origina en un principio en Alemania y Reino Unido a finales del siglo XVIII como reacción al racionalismo ilustrado. Este término hace referencia a lo inefable, aquello que no se puede expresar con palabras. El término sirvió en principio para denominar una forma genérica de pensar y sentir. La difusión del término es irregular dependiendo del país donde arraigó. Gericault: prototipo francés de pintor romántico Otro origen del término muy difundido es el que relaciona «romántico» con la expresión «in lingua romana» que alude a las lenguas romances distinguié...
Las escritoras del romanticismo marcarían un antes y un después en la literatura española en general y en el feminismo en particular. Para conseguir su propósito, escribir profesionalmente en una época en la que ese oficio era visto como algo sólo “de hombres”, estas mujeres tuvieron que sufrir rechazo y censuras, vestir de hombre, o firmar sus obras con pseudónimos masculinos. Las escritoras “románticas” La prosa, la lírica, el teatro o el periodismo, fueron los géneros donde los autores de la época plasmaron sus desasosiegos, su propia intimidad, su amor pasional o sus reivindicaciones sociales. Y es ahí donde entran en acción, frente a las adversidades y el rechazo, un grupo de mujeres escritoras que se habrán de enfrentar a muchos inconvenientes (serían incluso tildadas de “marimachos”), pero que sabrán, no sólo salir adelante, si no triunfar en lo que hacen. Esta sería quizás la primera generación de mujeres que tuvo conciencia de si misma como “mujeres es...
Margaret Keane es esencialmente una retratista al óleo cuyos personajes preferidos son mujeres, niños y animales domésticos. La característica principal de esta pintora estadounidense es que en todos sus cuadros los protagonistas aparecen con enormes y tristes ojos. Margaret Keane Historia de un vil engaño Margaret Doris Hawkins (Nashville, Tennesse, USA, 1927) siempre le gustó pintar grandes ojos en sus retratos. De pequeña era conocida en la iglesia local por sus bocetos de ángeles con grandes ojos. Se casó joven y en 1950 tuvo a su primer y única hija, Jane. El matrimonio no duró mucho. Tras su separación Margaret contraje nuevas nupcias en 1955 con un agente inmobiliario llamado Walter Keane. Su nuevo esposo vio en los cuadros de Margaret un filón y dejó su negocio para dedicarse a vender estos en forma masiva en grandes almacenes, libros de cómic y revistas. Mientras, Margaret continuó perfeccionando su técnica, pero simplemente f...
Comentarios
Publicar un comentario