Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como poesía

Entrada destacada

MARIANO DE CAVIA: EL PERIODISTA QUE "INCENDIÓ" EL MUSEO DEL PRADO PARA SALVAR SU PATRIMONIO

Imagen
Mariano de Cavia La madrugada del 25 de noviembre de 1891, una noticia de última hora conmocionó a la sociedad madrileña: el  Museo del Prado, la joya de la corona del patrimonio artístico español, ardía en llamas, reduciendo a cenizas los lienzos de Velázquez, Goya y Tiziano   . Multitudes aterrorizadas corrieron hacia el Paseo del Prado para ser testigos de la catástrofe, solo para encontrar el majestuoso edificio en perfecta calma, iluminado por la luna, completamente intacto  . El autor de este ingenioso y trascendental bulo fue  Mariano de Cavia , uno de los periodistas más brillantes, contradictorios e influyentes de la España de la Restauración  . La narrativa superficial recuerda este episodio como una simple "broma" o una "falsa alarma", un precedente español de la famosa radionovela de Orson Welles,  La Guerra de los Mundos   . Sin embargo, esta explicación simplista oculta una realidad mucho más compleja y fascinante. Lejos de ser una traves...

EL LIBRO MÁS CARO Y LUJOSO DEL MUNDO SE HUNDIÓ CON EL TITANIC

Imagen
Este libro era una recopilación de poemas de u n erudito del siglo XI llamado Omar  Jayam,  astrónomo y matemático además de poeta. Los “cuartetos” de Jayam no se parecían a nada conocido. La naturaleza inquisitiva de Jayam lo llevó a cuestionar cosas que la mayoría de sus contemporáneos daban por sentado: la fe, el más allá y el significado de la vida misma. Representación de Omar Jayam Rubaiyat En persa rubaiyat significa “cuartetos” y es el nombre que el escritor, poetas y traductor inglés Edward FitzGerald le dio a la traducción de una colección de poemas del poeta, matemático y astrónomo iráni Omar Jayam (1048-1131). Por extensión se llaman desde entonces así a todas las traducciones y versiones de estos poema. Su estructura es la de la rima de los dos primeros versos con el último y el tercero libre. El Manuscrito Voynich: el libro más misterioso jamás escrito No obstante, los expertos discrepan en que todo lo que nos ha llegado hasta hoy ...

ANTONIO MACHADO: LOS ÚLTIMOS DÍAS DE UN POETA EN EL EXILIO

Imagen
Como miles de españoles camino del exilio, Machado cruzó la frontera exhausto y enfermo sorteando bombardeos en la carretera y soportando frío, lluvia y nieve. Veintiséis días después de haber llegado a su destino de Colliure, el poeta sevillano muere con la pena y el dolor de saber que no regresaría a España. Machado Camino del exilio Desde casi los primeros días de la Guerra Civil, Madrid no era un lugar muy seguro para una serie de artistas y escritores comprometidos con la República por lo que l a Alianza de Intelectuales decidió, entre otras muchas medidas de emergencia, evacuar a zonas más seguras a una serie de estos, entre ellos Machado, por su edad avanzada y por su significación. La oferta se la hicieron a primeros de noviembre de 1936, pero la rechazó. Solo cuando le insistieron por segunda vez, y a condición de que sus hermanos con sus familias y su madre lo acompañasen, accedió. Gustavo Adolfo Bécquer: un poeta del Romanticismo no tan angelical ...